Netflix / Dumbbells : après un premier doublage catastrophique, une seconde version confiée à TitraFilm
Paris - Publié le mardi 2 février 2016 à 5 h 44 - n° 174764Selon nos informations, Netflix a confié à la société TitraFilm le doublage et le sous-titrage en français du film américain Dumbbells de Christopher Livingston, dont la précédente version française proposée sur la plate-forme avait été moquée sur internet et qualifiée de pire doublage de l’histoire. Jusqu’au 13 janvier, le long métrage était disponible sur le service de streaming en version originale ainsi qu’en version française, laquelle avait ensuite été retirée face au mauvais buzz qu’elle avait suscité.
Rappelons que l’une des voix françaises, interrogée par Les Inrocks, avait reconnu que ce doublage avait été réalisé de manière complètement amateur, en seulement deux jours. Les comédiens avaient pourtant signé un contrat professionnel avec la société de doublage EarCandy et avaient été rémunérés. Mais, comme le rapportent Les Inrocks, on leur a ensuite fait savoir que le projet avait été « abandonné ». Puis aucune nouvelle, jusqu’au buzz… La société de doublage avait alors confirmé que cette version française n'était absolument pas finalisée. Netflix avait tenté de désamorcer la polémique - l’Association des traducteurs et adaptateurs de l’audiovisuel (ATAA) avait crié au scandale (nos informations du 15 janvier) - en publiant une vidéo humoristique où son pdg Reed Hastings, affreusement doublé, s’excusait auprès des utilisateurs.