Programmes

France Télévisions : « Yétili » dorénavant accessible aux enfants sourds et malentendants

Actualité n° 297582 | Publié le 27 mars 2024 18:28
Yétili en langue des signes
Crédit : DR

A l’occasion du lancement de sa 6e saison (52 x 8') sur l’application Okoo le 12 avril, Yétili, série autour des livres et de la lecture coproduite par Darjeeling et Moving Puppet, s’ouvre aux enfants sourds et malentendants : 40 épisodes des saisons 5 et 6 ont été traduits en langue des signes, a annoncé France Télévisions, mercredi 27 mars.

Pour cette traduction, réalisée en association entre Darjeeling et Langue Turquoise, trois comédiens interprètent les personnages « conformément à la charte de qualité pour l’usage de la langue des signes française dans les programmes télévisés » : Simon Attia ou Erwan Cifra pour Yétili, et Aliza M’Sika pour les deux souris Nina et Léon, précise le communiqué.

Créée par Séverine Gégauff-Lebrun, la série aborde, avec sa 6e saison, 52 nouveaux livres (francophones ou étrangers), dont six contes et fables célèbres.

À lire aussi